( ̄△ ̄)
每天晚英语知识普及
英语罐头
人情世故中,总会有相互请吃饭的场合,热情好客的中国人,互相请吃饭让双方的关系更加深入。和外国人吃饭时,很多人会遵循旧习惯,抢着去买单,但是你了解“买单”在英文中应该怎么说吗?
一.“买单”怎么说
大部分人第一反应应该就是“paythebill”,然而买单并不是这样说的!
1.havethebill
国外常用的“买单”说法,相比pay来说,have会显得你的英语更加地道。
MayIhavethebill?
我能买单吗?
2.takecareofthecheck
关于check,很多人都知道它除了日常的检查之外,还有很多和钱相关的意思,因此也有“支票”“账单”等各种意思。
Letmetakecareofthechecktoday.
今天我来买单。
3.on...(someone)
在美国,请别人吃饭经常会这样说,Itis这次算在我身上。其实这句话根据不同语境也有不同理解,主旨是表示“我来承担”,吃饭的时候可以表示请客,责任承担的时候也可以表示负责。
二.其他付钱用法
1.addtomyaccount算在我的帐内
与前面的on用法异曲同工,都是表示算在某个人的账目之内
Pleaseaddtomyaccount.
把帐记在我的账户里吧。
2.splitthebill分摊费用
AA制的其中一个说法,表示平均支付费用
Wedecidedtosplitthebillforourdinner.
我们决定要分摊晚餐的费用。
3.payown各自付费
非平均付费,而是只付自己所点的费用,各自付各自的餐饮费。
Isitso?Butinhere,wewillpayownbillwhenweeatmealwiththefriend!
是吗?可是我们这里和朋友吃饭是每个人买自己的单哦!
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎