.

九九乘法表英文怎么翻译

西宁最好的白癜风医院 http://baijiahao.baidu.com/s?id=1715280377736018301&wfr=spider&for=pc

( ̄△ ̄)

每天晚英语知识普及

英语罐头

本文是我的第篇英语知识文章

nineninetable?在日常生活中,我们并不会经常接触这个词汇,但是却有经常使用上它。

在国际上,一直都有中国人数学特别号的传闻,而nineninetable则是与其相关的词汇!

1.nineninetable九九乘法表

这个就是我们小学就学的”九九乘法表“,相信大家都十分熟悉。虽然大家都知道table除了”桌子”的意思之外,也有“表格”的意思,但很多人在第一次看到nineninetable这个词汇时,都是一脸懵逼的。

TheChinesehavedevelopedmnemonicsfornineninetable.

中国人已经发展出了一种记忆九九乘法表的口诀。

2.经常被误解的一对英语词组

有一组词组,他们的意思经常会别误解:

(1)onthetable考虑,讨论

onthetable日常意思都会说“在桌子上”,但和中文意思一样,还有类似“摆上桌面上来讨论,思考”的意思

Wedidnotexcludeanyoptions,thismeansalloptionsareonthetable.

我们不排除任何选项,这意味着所有选项都是可讨论与考虑的。

(2)offthetable不予考虑

与onthetable作为反义词,offthetable并不仅仅只有离开桌子的意思,还能表示“这东西不会放上台面进行考虑与讨论”

Adividendpaymentthisyearisdefinitelyoffthetable.

今年不会考虑股利支付。

3.underthetable私底下

在台面之下的小动作,我们经常可以理解并翻译成“私底下”

Paymentsweremadeunderthetabletolocalofficials.

当地官员接受了金钱贿赂。

4.turnthetables局面翻转

相信会粤语的小伙伴都知道“翻台”经常用于表示一些争吵比较激烈的场景,而在英语里面,翻台(turnthetables)却经常用于表达局面的翻转,例如说反超,逆袭之类。

Theplaintiff‘slawyerturnedthetablesthismorningbyproducingsomestrongnewevidence.

今早,原告律师通过新的强有力证据翻转了局面。

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎


转载请注明:http://www.abachildren.com/sstx/1380.html